GRA 公式ブログ

NPO法人GRA ( https://gra-npo.org ),オートバイにいつまでも楽しく安全に乗れる環境作りと    人材育成を目標にしている NPO法人:GRAのブログです

動画「社外製リアサスペンション ユニット」/ Video ”Regarding aftermarket Rear Suspension Units"

 

社外製のリアサスペンションユニットの特徴について、取り外したユニットを分解しながら、解説をした動画を制作しました。社外製のユニットの購入や調整などに関心のある人に参考になると思います。

We've created a video explaining the features of aftermarket rear suspension units, demonstrating the disassembly of a removed unit. This should be helpful for those interested in purchasing or adjusting aftermarket units.




リアサスペンションユニットを、純正装着品から高機能で調整機能に優れた社外製品に交換すると、オートバイの操縦性や安定性を確実に向上させる事が出来ます。しかし、純正で装備されたユニットは、車両メーカーの設計者が車両特性に合わせて設計を行ない、テストライダーが実走行テストを繰り返しながら決定しているので、そのままの状態で多くのライダーに十分に高い操縦性や安定性を提供できる仕様になっています。しかし、社外製品は、ユニットを製造メーカーが、オートバイ各社の多くの車両を使用して、テストライダーが十分なテスト走行を行なっているわけではありません。その為、社外製品の高い基本性能や幅広い調整機能を発揮させるには、オートバイとライダーに合わせてユニットを調整する必要がある事は知られていません。

この動画では、そんな調整の必要性や基本性能を更に高める方法なども解説していますので、是非、参考にして下さい。

Replacing the factory-installed rear suspension unit with a high-performance, highly adjustable aftermarket unit can significantly improve a motorcycle's handling and stability. However, factory-installed units are designed by the vehicle manufacturer's designers to match the vehicle's characteristics, and their specifications are determined through repeated real-world testing by test riders. Therefore, they provide sufficient handling and stability for many riders in their original state. However, aftermarket units are not subjected to the same extensive testing by test riders on a wide range of motorcycles from various manufacturers. Therefore, it's not widely known that aftermarket units need to be adjusted to suit the motorcycle and rider in order to achieve their high basic performance and wide range of adjustability.

This video explains the necessity of such adjustments and how to further improve basic performance, so please refer to it.


 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.

























雨上がりの交通公園 / Traffic Park after the Rain


昨日からの雨がようやく上がってから数時間、赤穂の交通公園の路面も乾きつつありますが、雨の後だからこそ、この公園の注意点が見えています。

The rain has finally stopped after several hours, and the track at Ako Traffic Park is starting to dry. However, the post-rain conditions highlight specific areas where riders need to be careful.


交通公園の中央部交差点と交差する太い道路は、整地が良いのか、路面に勾配や凹みが無く水溜まりはありません。

The main roads intersecting at the center of the park have no puddles. The ground there is well-leveled, with no significant slopes or dips.


しかし、公園の周辺部では路面が下がり、排水設備がない事もあり、その箇所には大きな水溜まりが出来ます。 これは、大型トラックなどが頻繁に走行する事が想定されない為、整地からアスファルト舗装の種類や厚さなど異なっている事も影響していると思われます。

However, large puddles form around the perimeter of the park where the ground has settled and there is no drainage. This is likely because these areas use different asphalt and paving methods, as they were not designed for frequent use by heavy vehicles.


特に、横に流れる川に近い、公園の角の部分が最も大きく沈んでいます。下の画像で 最大の水深は 4㎝ を超える程です。これは、河川が氾濫して公園が浸水した時に、多くの土砂がコース上に堆積した事と関係があるかも知れません。

The corner near the river has the deepest depression; as shown in the image below, the water can exceed 4 cm in depth. This unevenness may be related to sediment buildup from past river flooding that once submerged the park.


この様に、一見すると平坦に見える交通公園の路面ですが、降雨時に雨が溜まり易い事から、利用される際に注意点すべき事が生まれています。それは、降雨によって路面上にゴミや砂がコース上の特定の箇所に溜まり易く、走行する際には注意が必要になる事です。以下の画像がその一例です。

The surface may look flat at a glance, but these low spots create hazards. Specifically, rain washes debris and sand into certain areas of the track. These spots require extra caution when riding. Here is an example:


路面上に茶色がかったゴミが帯状になっているのが確認できるでしょう。これは、降雨時に出来ていた大きな水溜まりが小さくなっていく段階で、雨水が集めてきた植物のかけらや砂などが路面上に残っている跡です。次の路面清掃を行なう際には、可能な限り清掃を行ないますが、決して全てを完璧に除去は出来ません。だから、特に、オートバイで練習をされる際には、この様な箇所もある事を理解して、路面を確認しつつ安全に練習を行なって下さい。

You can see brown bands of debris on the track. These are traces of plants and sand left behind as the puddles shrank. While we will clean the surface during our next session, we cannot remove everything perfectly. Please be aware of these conditions—especially when practicing on a motorcycle—and always check the road surface to ensure a safe ride.




 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























路面清掃報告「ロータリーの二日目」/ Road Cleaning Report: "Day Two in the Rotary Area"


4月6日、赤穂市の交通公園の路面清掃作業は、路面が最も傷んでいる「ロータリーエリア」の清掃二日目になり、早速に大きな浸食が顔を出しました。

On April 6th, the road cleaning work at Ako City's traffic park continued for the second day, focusing on the "rotary area," where the road surface is most damaged. Significant erosion was immediately apparent.





『 草に浸食される路面 / Road Surface Erotion by Grass 』

多くの人にとって理解できないのが草で路面は浸食される事です。実際、僕も、この公園で目にするまで、舗装路面が草に浸食されて土に変わる事実を知りませんでした。恐らく、根から出る根酸と根が成長して太くなる際の圧力によるものでしょう。では、今回の「ロータリーエリア」で、浸食されて舗装路面が無くなっている場所を見て下さい。

Many people find it difficult to understand how grass can erode road surfaces. In fact, I myself was unaware of this phenomenon until I witnessed it in this park. It's likely due to root acid released from the roots and the pressure exerted as the roots grow and thicken. Now, please look at the areas in the "rotary area" where the paved surface has disappeared due to erosion.


「ロータリーエリア」でこんなに大きな路面破壊が起きた原因は、使用される頻度が低かったので草たちの天国になった為だと思われます。そして、ロータリーエリアには今回と同様な浸食が多くの残っているので、清掃完了まで 残り 8~10日ほどかかりそうです。

The reason for such extensive road surface damage in the "rotary area" is likely that its low usage frequency created a haven for grass. Since there is still much erosion similar to this in the rotary area, it will likely take another 8-10 days to complete the cleaning.




『 今回の成果 / Results of This Session 』

今回は、浸食された舗装路面から土砂だけでなく、草の地下茎の除去も可能な限り行なって、約31㎡ のエリアを清掃完了しました。

This time, we removed not only soil and debris from the eroded paved surface, but also grass rhizomes as much as possible, completing the cleaning of an area of ​​approximately 31 square meters.

 




『 次回の目標 / Goals for Next Time 』

そして、次回は「ロータリーエリア」の 3日目、中央の円形部分に繋がる4本の通路の内の 1本です。画像でもわかる通り、長年放置され続けた結果でしょう、路面には砂利や土砂が浮いていて、浸食破壊された舗装路面が多い事もあり、時間は掛かりますが、間違いなく、今よりもずっと安心して練習できるエリアになるでしょう違いありません。

Next time, we will be working on the "rotary area" for the third day, focusing on one of the four pathways leading to the central circular section. As you can see in the image, the surface is covered with loose gravel and soil, likely due to years of neglect. While it will take time, it will undoubtedly become a much safer area for practice than it is now.


以上、赤穂市 交通公園の路面清掃は順調に進んでいますし、1年前と較べるとずっと安全な環境になっていますので、どうぞ、赤穂市や近くにお住まいの方、またはツーリングでお越しの方は、軽く練習を兼ねて、赤穂市交通公園をご利用下さい。自転車や二輪車専用の施設で、個人利用の場合は、事前予約や利用料金は不要です。

As mentioned above, the road surface cleaning at Ako City Traffic Park is progressing smoothly, and the environment is much safer than it was a year ago, so if you live in or near Ako City, or are visiting on a tour, please come and use Ako City Traffic Park as a place to do some light practice. This is a facility exclusively for bicycles and motorcycles, and no advance reservations or usage fees are required for personal use.

 

 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























Google Analytics 報告 / Google Analytics Report


GRA の 公式Webサイトへの閲覧データがわかる Google Analytics で、とても変わった報告がありました。閲覧される方は、当然ですが、90%以上は日本国内の方々です。しかし、最近は少しずつ海外の方の閲覧も増えていますが、今日、新しいパターンでの閲覧があったのです。

We received a very unusual report in Google Analytics, which shows website traffic to GRA's official website. Naturally, over 90% of our visitors are from Japan. However, recently, we've seen a gradual increase in overseas visitors. Today, we observed a new pattern of traffic.


本日(4/7)17時10分から30分間のデータには、日本の他に、シンガポールとサウジアラビア、そして英国から閲覧があった事が示されていました。とても嬉しい事です。どんな経緯や目的での閲覧かは分かりませんが、大きな励みになります。これからも、世界中の人々の関心や興味に応えられる記事内容になれる様に目指していきます。

Data from 5:10 PM to 5:30 PM today (April 7th) showed visits from Singapore, Saudi Arabia, and the UK, in addition to Japan. This is very encouraging. While we don't know the reasons or purposes behind these visits, it's a great source of motivation. We will continue to strive to create articles that resonate with the interests and concerns of people around the world.



 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























交通公園の利用がありました / Traffic Park in Use


本日(4/6)、一昨年から路面清掃を行なっている赤穂市の交通公園で、小さなお子様を連れて、初めて自転車の練習を見守る方に遭遇しましたが、とても微笑ましい光景です。
Today (April 6th), at the traffic park in Akaho City, where we've been cleaning the roads since the year before last, I encountered a family watching their young child learn to ride a bicycle for the first time. It was a truly heartwarming sight.


初めの頃は、5mも進まない内にバランスを崩す事もありましたが、飲み込みが早く、やがて元気に公園の端から端まで走れるようになっていました。
At first, the child would lose their balance before even going 5 meters, but they picked it up quickly and soon were riding energetically from one end of the park to the other.


子どもたちにとって自転車は魔法の様な乗り物です。歩くよりもずっと速く進めるからです。そして、この交通公園は自転車を覚えるのに最適な場所です。こんな光景を見せられて、路面清掃の意欲が増してきました。もっと多くの人が安全に利用される事を願っています。

For children, bicycles are like magic. They allow them to move much faster than walking. And this traffic park is the perfect place to learn to ride a bicycle. Seeing this scene has increased my motivation for road cleaning. I hope that more people will use the park safely.




 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























20260405_整備イベント報告 / Maintenance Event Report


本日(4/5)『整備イベント』を開催しました。
題名は「リアサスペンションユニットの取り外し」です。
Today (April 5th), we held a "Maintenance Event."
The event was titled "Removal of the Rear Suspension Unit."


米国・ペンスキー社製の「リア サスペンション ユニット」を車両から取り外して、その主な構成の他、社外製ユニットの特徴などを画像と映像で収めました。
We removed a rear suspension unit manufactured by Penske, USA, from a vehicle and captured images and videos of its main components, as well as the characteristics of aftermarket units.


映像の中で、スプリングの重要性を詳しく語った他、ユニットの性能を適切に発揮させる為に購入後に加えている部品も解説しています。
The video includes a detailed explanation of the importance of springs and a description of parts added after purchase to ensure the unit performs optimally.


撮影した画像と映像は編集を行なった後、『リア サスペンション ユニットの取り外し』(仮題)という記事にまとめて、公式Webサイトなどで公開する予定です。
After editing, the captured images and videos will be compiled into an article tentatively titled "Removal of the Rear Suspension Unit" and published on our official website.


きっと、「リア サスペンション ユニット」に関心のある人や、サスペンションの整備やセッティングに関心のある人に参考になると思いますので、ぜひ、ご期待下さい。
We are confident that this will be helpful to anyone interested in rear suspension units, suspension maintenance, or suspension settings, so please look forward to it.




 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.























Czinger の産業界への影響 / The Industrial Impact of the Czinger


以前にも共有しましたが、米国の Czinger Vehicle 社の Czinger 21C の 構成がよく判る映像で、この車は スーパーカーと呼ばれる車以上の走行性能を誇りますが、注目すべき点はそこではありません。あらゆる車作りの未来を力強く推進している点にあり、僕はオートバイ作りで影響が出る事を期待しています。

As I've shared before, this video clearly shows the configuration of the Czinger 21C from the American company Czinger Vehicle. While this car boasts performance exceeding that of so-called supercars, that's not the point. The real point is that it powerfully propels the future of all vehicle manufacturing, including motorcycles.





Czinger Vehicle を設立した Kevin Czinger 氏の狙いは、100年以上続いている車づくりに欠けている 合理性や革新性を自ら学び、今後のあるべき姿を模索して提案をする為に、2019年、3Dプリンター技術の開発を行なう「Divergent 3D」社 と開発した技術を使って 金属3Dプリンター製造部品を多用した車を作る「Czinger Vehicle」社 を設立して、映像の車:Czinger 21C を製造しており、製造した大きな目的は。単に高性能車の販売ではなく、AIを駆使して最適設計を行ない、金属3Dプリンターで 従来の物作りでは実現できない部品を量産するシステムを世界中の自動車メーカーなどにアピールする事にありそうです。

Kevin Czinger, the founder of Czinger Vehicle, aims to learn about the rationality and innovation lacking in car manufacturing, which has continued for over 100 years, and to explore and propose what the future should look like. In 2019, he established Czinger Vehicle, which uses technology developed with Divergent 3D, a company developing 3D printing technology, to create cars that extensively utilize metal 3D printed parts. The car shown in the video, the Czinger 21C, was manufactured with this company's main objective. It seems that the goal is not simply to sell high-performance cars, but to showcase a system that utilizes AI for optimal design and mass-produces parts that cannot be achieved with conventional manufacturing methods using metal 3D printers to automakers worldwide.



 .
実際、日本の自動車メーカーでも、試作段階での部品作りに 金属3Dプリンターは多用されており、レース用車両の様々な部品も AIによる設計技術と 金属3Dプリンターを使った製造技術を利用するのは必須の状態になっており、ここに Czinger 氏の功績が大きく影響している事は間違いありません。更には、AI と 金属3Dプリンターによる部品づくりは、自動車業界だけでなく、彼が提唱している製造システムは 防衛産業や航空宇宙のあらゆる「構造体」に応用され始めており、まざに彼の先見の明が時代をリードしていると言えます。僕自身は、もっとこのシステムが一般的になって、オートバイのサスペンション部品やフレームづくりに活かされる時代が来ると確信していますし、待ち遠しく感じています。

In fact, Japanese automakers are already using metal 3D printers extensively for prototype parts, and the use of AI-based design technology and metal 3D printing for various parts of racing vehicles has become essential. There's no doubt that Mr. Czinger's contributions have had a significant impact here. Furthermore, the manufacturing system he advocates, using AI and metal 3D printers for parts creation, is beginning to be applied not only to the automotive industry but also to all kinds of "structures" in the defense and aerospace industries, demonstrating his foresight in leading the way. I myself am confident that this system will become more common and that it will be used in motorcycle suspension parts and frame manufacturing, and I eagerly await that day.





Kevin Czinger 氏は、イェール大学卒業後、ゴールドマン・サックス社で金融の世界を学び、2000年代後半、EVメーカー:Coda Automobile を共同設立したものの挫折をした後、自動車業界に必要な革新性を学べ、現在の Divergent 3D と Czinger Vehicle を設立 した。1959年生まれの現在は 67歳 です。
そして、ご子息の Lucas Czinger 氏も共同創業者として経営に加わっており、今後の産業界に大きな影響を与え続けると期待しています。

Kevin Czinger graduated from Yale University, learned about the world of finance at Goldman Sachs, and after co-founding the EV manufacturer Coda Automobile in the late 2000s but failing, he learned about the innovation needed in the automotive industry and founded his current companies, Divergent 3D and Czinger Vehicle. Born in 1959, he is currently 67 years old.

His son, Lucas Czinger, is also a co-founder and involved in the management, and we expect them to continue to have a significant impact on the industry in the future.



 

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.